Select Menu

 Στη σύνδεση της ονομασίας των Σκοπίων με τα αποκαλούμενα ζητήματα «ταυτότητας» προχώρησε ο πρωθυπουργός της χώρας Νίκολα Γκρούεφκσι.
Όπως μεταδίδει το newscode.gr ο κ. Γκρουέφσκι δήλωσε: «Το πρόβλημα της ονομασίας στην ουσία είναι ζήτημα ταυτότητας» τόνισε από το βήμα του Κοινοβουλίου, επισημαίνοντας ότι «η ελληνική πλευρά, σε όλες τις συνομιλίες στο παρελθόν, ποτέ δεν το έκρυψε αυτό. Η κυβέρνηση Καραμανλή είχε το θάρρος να το πει, και αργότερα η νέα κυβέρνηση του ΠΑΣΟΚ αναφέρεται ανοιχτά σε αυτό. Πρόκειται για ένα δύσκολο και πικρό για εμάς θέμα, το οποίο δυστυχώς ο νότιος γείτονάς μας όχι μόνο το επεξεργάστηκε στο παρελθόν, αλλά είναι επίκαιρο και στα 20 χρόνια της ανεξαρτησίας μας».

Επίσης, υπεραμύνθηκε των πρωτοβουλιών που έχει καταβάλλει το κόμμα του στο «ζήτημα της γλώσσας» από την περίοδο που ήταν στην αντιπολίτευση, υπενθυμίζοντας ότι ήταν ο μόνος από την πολιτική ηγεσία της χώρας που είχε αντιταχθεί σε παλαιότερη πρόταση του διαμεσολαβητή Νίμιτς, στην οποία δεν περιελάμβανε τη χρήση της «μακεδονικής γλώσσας». Ο πρωθυπουργός της FYROM τόνισε ότι μία τέτοια εξέλιξη θα ήταν «λάθος και θα αποτελούσε το πρώτο σημάδι ότι κάποιος στη χώρα είναι έτοιμος να αποδεχθεί την απαλοιφή κάποιων τμημάτων της ταυτότητας του μακεδονικού λαού».

Ο κ. Γκρούεφσκι ανέφερε ότι η κυβέρνησή του εξαντλεί τις δυνατότητές της για την εξεύρεση της ονομασίας, ώστε να πάψουν να απειλούνται τα ζωτικά συμφέροντα της χώρας όπως και ζητήματα που σχετίζονται με την «εθνική ταυτότητα». Προσέθεσε επίσης ότι οι προσπάθειες της χώρας επικεντρώνονται προς την επίλυση αυτού του ζητήματος, η οποία «θα συμβάλει στην απεμπλοκή της ενταξιακής πορείας της Μακεδονίας στην Ε.Ε. και ΝΑΤΟ, και παράλληλα, δεν θα επιφέρει ζημιά , η οποία ενδέχεται να έχει μακροχρόνιες συνέπειες».

Την ίδια στιγμή διαβάζουμε στο Έθνος: Χαρίζεται η «γλώσσα» στα Σκόπια

Την επισημοποίηση της αλλαγής τακτικής στο Σκοπιανό, με την εγκατάλειψη του ζητήματος της γλώσσας και της ταυτότητας, σηματοδοτεί ο χειρισμός από την Αθήνα του θέματος που προέκυψε με την κατοχύρωση του προσδιορισμού «Macedonian» για τη γλώσσα της ΠΓΔΜ στην υπηρεσία ορολογίας του ΟΗΕ.
Η Αθήνα ουδέποτε επεχείρησε να παρέμβει στον ΟΗΕ από το 1993 που υπήρξε η καταγραφή στην υπηρεσία UNTERM και χρειάστηκε η παρέμβαση ενός απλού πολίτη για να καταδειχθεί ότι υπήρχαν δυνατότητες ανατροπής του δυσάρεστου αυτού «τετελεσμένου» υπέρ της σκοπιανής πλευράς.

Ενας Ελληνας μπλόγκερ και ενεργός πολίτης πληροφορήθηκε τυχαία για την ύπαρξη της συγκεκριμένης επίμαχης αναφοράς στην υπηρεσία του ΟΗΕ UN TERM (το «Εθνος» έχει στη διάθεσή του όλη την αλληλογραφία).

Με email στη συγκεκριμένη υπηρεσία στις 11 Νοεμβρίου (13.30 ώρα Ελλάδας) ζητεί να πληροφορηθεί για ποιο λόγο υπάρχει η αναφορά «Macedonian» στη γλώσσα και όχι το «language: of the former Yugoslav Republic of Mace-donia», όπως δηλαδή αναφέρεται και στον προσδιορισμό της εθνικότητας των πολιτών της χώρας.

«Θα ήθελα να ενημερωθώ εάν η αναφορά σε ''μακεδονική'' γλώσσα βασίζεται σε επίσημα έγγραφα ή αποφάσεις των Ηνωμένων Εθνών» ανέφερε στο email του ο συγκεκριμένος πολίτης, προσθέτοντας ότι εάν δεν υπάρχει επίσημη ρύθμιση για τον χαρακτηρισμό της γλώσσας της ΠΓΔΜ ως «μακεδονικής», θα περιμένει για την «αντικατάστασή της άμεσα με τον κατάλληλο όρο ...». Ζητεί μάλιστα από τη συγκεκριμένη υπηρεσία του ΟΗΕ το δικαίωμα να χρησιμοποιήσει τα στοιχεία της επικοινωνίας τόσο προς το ελληνικό Υπουργείο Εξωτερικών όσο και προς τη διεύθυνση Διεύρυνσης της ΕΕ.

Η απάντηση από την υπηρεσία του ΟΗΕ UN TERM φθάνει μερικές ώρες αργότερα στις 11 Νοεμβρίου 15.40 (τοπική ώρα): «Κύριε Π....

Ευχαριστούμε για την επικοινωνία. Το λάθος έχει διορθωθεί στο UNTERM και μπορείτε να δώσετε αντίγραφα αυτής της απάντησης σε κάθε ενδιαφερόμενο μέρος. Τμήμα Αιτημάτων Ορολογίας, Κεντρικά Γραφεία των Ηνωμένων Εθνών».(Υπογραφή: recanati@un.org )

Ο συγκεκριμένος πολίτης ενημέρωσε όλες τις αρμόδιες υπηρεσίες του υπουργείου Εξωτερικών, τα γραφεία του πρωθυπουργού και του υπουργού Εξωτερικών.

Ομως η «χαρά» δεν κράτησε πολύ. Επειτα από παρεμβάσεις της σκοπιανής πλευράς, και ενώ είχε αφαιρεθεί ο προσδιορισμός «μακεδονική» για τη γλώσσα, εμφανίζεται ξαφνικά συμπληρωμένη με το former Yugoslav Republic of Macedonia εντός παρενθέσεως.

Κινητοποίηση
Η πρωτοφανής κινητοποίηση της σκοπιανής πλευράς με παρεμβάσεις τόσο προς τον γ.γ. του ΟΗΕ Μπαν Κι Μουν όσο και τον Μ. Νίμιτς πέτυχε τελικά να επιστρέψει ο προσδιορισμός «Macedonian» για τη γλώσσα της ΠΓΔΜ.

Η ελληνική πλευρά αρκέστηκε σε διερευνητικές ερωτήσεις προς τον ΟΗΕ ή έστω παραστάσεις ενόχλησης για το γεγονός ότι υπήρξαν παλινωδίες στον χειρισμό του θέματος, χωρίς να απαιτήσει την αντικατάσταση του επίμαχου προσδιορισμού.

Ετσι σε μια κρίσιμη καμπή της διαδικασίας η Ελλάδα εμφανίζεται να αποδέχεται σιωπηρά τη δημιουργία τετελεσμένων, εντός μάλιστα των Ηνωμένων Εθνών, που οδηγεί και στην εξαίρεση ουσιαστικά του ζητήματος της γλώσσας και της ταυτότητας από τη λύση του Σκοπιανού.


Σχόλια

Στο logiosermis.net δημοσιεύεται κάθε σχόλιο. Θεωρούμε ότι ο καθένας έχει το δικαίωμα να εκφέρει ελεύθερα τις απόψεις του, οι οποίες εκφράζουν αποκλειστικά τον εκάστοτε σχολιαστή. Τα συκοφαντικά ή υβριστικά σχόλια θα διαγράφονται χωρίς προειδοποίηση. Περισσότερα στις οδηγίες χρήσης.

 
Top